7. August 2014, endlich ist es soweit. Das Auto ist seit gestern Abend beladen und heute Morgen in aller Früh fahren wir los Richtung Calais. Unser erster Halt ist in "Les Grands Fossés", wo wir einen
ausgiebigen Spaziergang machen.
7 août 2014, enfin le grand jour. La voiture est chargée depuis hier soir et ce matin tôt nous partons direction
Calais. Notre premier halt est aux "Grands Fossés" où nous faisons une belle promenade étendue.
Eine lange Autofahrt macht Hunger. Der Urlaub ist auch da, um es gemütlich zu nehmen und sich kulinarisch verwöhnen zu lassen. Nach unserem Mittagessen durften sich die zwei Vierbeiner im Fluss in "La Marne" erfrischen.
Une longue route, cela donne faim. Les vacances sont aussi faites pour prendre du temps et de se régaler culinairement. Après notre bon repas, les chiens ont pu se rafraichir dans la rivière à "La Marne"
Heute Morgen in aller Früh stehen wir in der Schlange vor der P&O Ferries ud freuen uns auf die Überfahrt. Nur leider geht es nicht immer so wie man es sich wünscht. Ejlin erfüllte nicht alle Anforderungen für eine Einreise nach England. Tja, diese blöde Wurmkur...... so müssen wir weitere 24 Stunden in Calais verweilen. Aber nach dem Ärger, die grosse Freude....
Ce matin à la première heure nous sommes dans la queue devant la compagnie P&O Ferries et on se rejouit de la traversée. Malheuresement, les choses ne vont pas toujours comme on les souhaites. Ejlin ne répondait pas à tous les critères pour entrer dans les Royaums Unis. Ce f.... vermifuge..... ainsi nous avons dû prolonger notre séjour à Calais de 24 heures. Mais après la colère, la joie....
Nach dem wir beim Tierarzt waren und unser Hotel noch eine weitere Nacht reserviert haben, profitierten wir von dem schönen Strand in "Sangatte" Nord-Pas-de-Calais.
Après la visite chez le véterinaire et avoir réservé une nuit de plus dans notre hôtel, nous avons profité de cette belle plage à "Sangatte" dans le Nord-Pas-de-Calais.
Heute Morgen ist es soweit. England ...... wir kommen. Die Überfahrt dauert 90 Minuten, doch bis auf Anglesey haben wir aber noch 580 Kilometer Autofahrt.
Enfin nous y sommes. L'Angleterre ......... nous arrivons. La traversée dure 90 minutes cependant il nous reste encore 580 kilomètres jusqu'à Anglesey.
Endlich sind wir in Anglesey. Der Verkehr war enorm auf der Autobahn. Acht Stunden für die 580km. Wir werden auch schon sehnlichst erwartet von unseren Freunden...... für ein gemütliches und gutes Abendessen.
Enfin nous sommes à Anglesey. Le traffic était dense sur l'autoroute de l'Angleterre. Huit heures pour les 580km. Nous sommes attendues par nos amis ....... pour une belle soirée et un bon repas.
Nach einem erholsamen Schlaf, unser erster Spaziergang am frühen Morgen...
Après un sommeil reparateur, notre première prommenade tôt le matin ...
Am Nachmittag haben wir das Trainingsfeld von Frank Morrey besichtigt, damit wir schon einmal eine Ahnung haben, was uns erwartet.
Dans l'après-midi nous avons inspecté le terrain d'entraînement de Frank Morrey pour avoir une idée de ce qu'il nous attend.
Wir hatten einen sehr schönen Urlaub mit guten Trainings, schöne Momente mit Freunden und eine herrliche Landschaft. Leider hat alles ein Ende. Danke an Amanda und Ejlin, dass wir dieses Abenteuer teilen durften. Anglesey, wir kommen wieder.
Nous avons passé des magnifiques vacances. Les bons entraînements, des beaux moments en compagnie de nos amis et un paysage à couper le souffle. Malheureusement, tout a une fin. Merci à Amanda et Ejlin, d'avoir partagé cette aventure avec nous.